英 文 地 址 翻 譯
![]()
![]()
![]()
![]()
| 以 下 為 所 有 介 紹 網 路 賺 錢 之 站 台 所 犯 的 錯 誤 |
|
以下問題由於所有介紹 網路賺錢之站台答覆不一,所以由本站長發信詢問外交部領事事務局 |
|
站長您好: 我想請問你們,像一般我們填外國資料常常會有State/Province的項目,就台灣而言是該填Taiwan或是縣市名稱呢???Zip及Postal Code差別為何? 謝謝 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 《外交部領事事務局所作之答覆》寄信者:外交部領事事務局 收信者:<[email protected]> 副本收信者:無 附件:無 發文日期:中華民國88年11月17日 發文字號:領三(88)字第8870004873號 敬啟者: 台端本(八十八)年十一月十二日電子郵件敬悉。 所詢有關填寫外國資料問題,茲敬復如下: 1.「State」欄應填寫「Republic of China」或R.O.C.,「Province」欄填寫「Taiwan」。 2.「Zip」與「Postal Code」皆為郵遞區號。 以上,敬請參考。 敬祝 健康愉快!
外交部領事事務局 敬啟 |
|
一 路 發 提 供 你 最 可 靠 的 資 訊 |